.
Benzini vermutet etwas flau
den Honz im Untertagebau.
(Beitrag wurde von Benzini am 16.11.2001 um 22:40 Uhr bearbeitet.)
Zu meinem einen portugiesischen Satz, den ich kenne: Em boca fechada nao entra mosca (in einen geschlossenen Mund kommen keine Fliegen = Halt die Klappe), habe ich soeben (per PN!) ein neues Wort gelernt: recinha, heisst Rikchen, also kleine Ricke, jetzt bin ich in Brasilien, Portugal, Kapverdistan und Macao das Superteecheckerkanonenauge, wenn ich zu einem rehartigen Girl sage: Em boca fechada nao entra recinha, oder krieg ich dann eine geschwalbt?
Geändert von Auge (09.05.2003 um 16:44 Uhr)
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Lesezeichen