ich habe mit 'franculo' tatsächlich 'arsch' oder so was ähnliches ausdrücken wollen.
ein wort, das mir in italien regelrecht aufgedrückt wurde.
aber vielen dank für euer rätselraten.
ich habe mit 'franculo' tatsächlich 'arsch' oder so was ähnliches ausdrücken wollen.
ein wort, das mir in italien regelrecht aufgedrückt wurde.
aber vielen dank für euer rätselraten.
Noch'n Gedicht:
Es wohnt ein Wind in Leningrad,
der pustet kalt,
wer da nicht einen Mantel hat,
der hustet bald.
Was haben Fremdsprachen und lange Fingernägel gemeinsam?
Auflösung, unsichtbar wie stets:
Mit beiden kann man was ausdrücken.[/SIZE]
also arsch!!! ? nur wen meinten sie damit? ungerichtet mit rufezeichen hieße das doch glück
franculo aufgedrückt? was haben sie den menschen dort angetan?
lassen sie sich nicht verwirren, Sie haben das wort abgesehen vom überflüssigen r schon richtig gebraucht, sie wollten ja nicht arsch oder arschloch sagen sondern haben sich einfach über sich selber und ihr sichtbares profil geärgert, da kann einem sowas schonmal rausrutschen angesichts einer tatsache, die eh nicht mehr zu ändern ist, vafanculo!
de seute Deern int' Poesiealbum:
Wat de Minsch ist
un wie he sick dreiht,
wat de Minsch denkt
un wat he deit,
all sien Höög
un Sorg un Strewen,
all dat tohop -
dat is sien Lewen.
------------------
HÄ?
(Beitrag wurde von Opa Ellmau am 05.08.2001 um 18:25 Uhr bearbeitet.)
@heinz erhardt
Hi, lieber Heinz, und Glueckwunsch zur Auferstehung! Folgender Vierzeiler von Dir ist mir so lieb und teuer, dass ich ihn hier wiederholen will, auf die Gefahr han, dass ihn eh schon jeder kennt:
Am Baum das Beste
das sind die Äste,
denn wär er kahl,
dann wär's ein Pfahl.
Kurz, logisch, und doch hintersinnig: so muss ein Gedicht sein. In diesem Sinne hat Frau Mantel schon einiges über Poesie begriffen.
Gack, Gack, Gack.
Ki ke ri kI.
Hick, Hack.
(Auch)
E
I
(n)
(Gedicht)
[/SIZE]
(Beitrag wurde von Herr Genista am 05.08.2001 um 19:07 Uhr bearbeitet.)
Sehr geehrter Herr Rapsak, Abschweifen ist hier Pflicht!
Beim Thema bleiben verwirrt nur.
(Beitrag wurde von Reverend Tex am 07.08.2001 um 15:22 Uhr bearbeitet.)
der heizung knurrt der magen
mir langsam auch.
was das soll will ich nicht fragen
ich seh nur ganz viel rauch...
Schön
ist
der
Schönheitskönigin
Lächeln.
Aber
ihre
Gedichte
sind
es
nicht.
------------------
Hr. Flutwasser ist ein lieber Spatz.
Yvonne Caldenberg
Eitel spreizt die Schönheitskönigin
Ihr Federkleid
Sie zeigt es jedem und zu jeder Zeit
Dass Sparsamkeit auch sein kann: Kwaliteit
Ist nicht nach ihrem Sinn.
(Beitrag wurde von Tristram Shandy am 06.08.2001 um 17:25 Uhr bearbeitet.)
Schön geblufft, rapsak, aber 'Vai a farlo in culo' kannste vergessen.
Ausgeschrieben würde die Urversion harmlosestenfalls wohl eher
'Va fare in culo' oder dann vielleicht eben doch
'Vai a fartelo mettere nel culo' heissen.
Vergl. auch:
armadio del culo = Kühlschrank
(Beitrag wurde von virchow am 06.08.2001 um 19:38 Uhr bearbeitet.)
Aktive Benutzer in diesem Thema: 1 (Registrierte Benutzer: 0, Gäste: 1)
Lesezeichen